そろそろクリスマスで、街もこんなきれいな飾り付けが。
今日は2件うれしいことがありました。
1つは、昔の会社のそばのてんぷらやさん。日本に帰ったらここのてんぷらを食すのが楽しみでした。お婿さんが厨房に入ったというのはきいていたのですが、なじみのおじさんがいません。このおじいさんは。。。とおもったら、なじみのおじさんでした。
大きな病気をしたそうで、すごくやつれていましたがちょうど今日は運よく店に出ていたそうです。先週、雑誌の取材対応で出たときと今日くらいしか出てきていなかったとか。運よく再開できました。味のほうは本調子ではなく、少々揚げ過ぎとペースが速すぎの感がありましたが、調子がよくなるにつれて味も戻るでしょう。お婿さんも野心家のようで、今後が期待です。中国にお店を出したときの話などをしてくれました。
こんど「男の隠れ家」に掲載されてしまうそうなので、一足先にここに書いておきます。 安いのに、すごく内容がしっかり。ご主人はいまはなき「茅場町 稲ぎく」出身です。ランチのお値段は1300円とお手ごろ。今日一緒にいった中国人も「兄貴、むっちゃうまいなここ」といってました。
2点目は、スペイン料理屋でコックをしている知人に再会。元気そうでなによりでした。がちゃがちゃしゃべるスペイン人の店員さんやらお客さんやらを見ていたら、留学時代を思い出しました。しゃべっていることはほとんど聴いてもわからないんですけど。ワインとトルティージャをいただき、美女を眺めながら午後のバルでくつろぐのはなかなか素敵でした。
快要圣誕節了,在銀座漂亮的圣誕裝飾增加起來了。
今天我有兩個好事。第一個就是我今天去我最喜歡的天麩羅店。我在中國的時候常常懷念該店的味道,真不錯。聽說老板的女婿開始跟他一起工作,可是我沒看到老板。有一個老人不像他。他是誰?果然他是老板。
他說他得了一場大病。他肯定瘦了。他得病以后不上班了,上個禮拜只一天中午上班了是為了應對雜記社的采訪。這周呢,就是今天。他晚上沒上班,我真的好運氣。味道還是老樣子,還不錯。我覺得有一點點過火了,原因就是他的身體情況還沒好。可是呢,我滿意了。下次來的時候他的身體好多了味道也一定還到以前的水平。
他的女婿也真好,我第一次見面的。他會說英語。下次我朋友從國外來的時候我陪她來到這里。我斷言,michelin里有好幾個天婦羅店,可是我今天去的該店就是在日本第一列的水平。哈哈,老板是以前某一個老字號的廚師,就是日本第一列的高手。而且該店的價格不貴。才90RMB可以吃午飯。味道水平是高級點,價格是1/3。我給他們三個星。
第二個好事是,我今天見面了老朋友。她是個西班牙菜的廚師。我去她的餐廳好久才談話。她的同事有一個西班牙女孩,那時候正好來了三個西班牙人。店里熱鬧起來了,我想起了留學的日子,有很多西方人和東方人一起聊天。他們說的我都替你不懂。可是呢心理非常的舒服。我把一個滿了葡萄酒的杯子拿著看美女,極好的過時間。
沒有菜的照片了,不好意思。