誕生日前日

昨日は9時半まで学校で勉強。帰ってからも勉強。おかげで朝は疲れておきるのが大変でした。

勉強はあいかわらず大変ですが、老師の言うことがわかるだけマシになりました。成績は、真ん中あたりだと思います。記憶力・吸収力では若者にはかなわないところがあります。ただ、勉強をがんばっているだけあってそこそこの位置をキープしています。ただ、満足してません。文法や単語が口から出てこないんですよね。もともと無口なのも理由のひとつです。

さらに、最近は漢字をものすごい勢いで忘れています。脳が退化していることに否が応でも気づかされます。

どんぐりの背比べではあるのですが、クラスで頭ひとつ出ているのは韓国人の若者、次に英国華僑の若者、その後のグループあたりに私がいます。ところが漢字知識に助けられているだけで会話自体は隣のタイの華僑の女の子に負けています。ところが、彼女は漢字が大の苦手なんですね。筆記試験だと文字を書けなくて困ってます。

おもしろいことと言えば、各国人によって発音できない音があるということです。

タイ人

xian qianの区別が付かない。

韓国人

yu の発音ができない。

日本人

li riの発音区別ができない。an angの発音区別ができない。
発音関係は、日本語にない音が多いため発音するのが大変です。とくにrの音などは、日本語では使わない筋肉を使うのか、発声が非常に大変です。発声練習では発音できても、文章を読む中で他の音と連続で発声すると口を動かすのが間に合いません。
こんな凸凹の留学生たちが一斉に朗読すると、むちゃくちゃな発音が混ざってとんでもないことになります。やはりネイティブとの会話が大切です。

中国人に日本語を教えると シ ジの発音が苦手だったりするので、お互い様です。

で、明日は誕生日なのです。冷静になると、ちっと嫌になります。でも、見た目は中国人の25歳より若いです。これだけは、仕事やめて良かったと思います。

オヨメサン欲しい。

Author: damarinz

原来我是北京人,现在在东京,所以我是个“北京原人“

5 thoughts on “誕生日前日”

  1. もう誕生日ですね、おめでとう。
    若く見えるのは良い事です。
    「一人で過ごす誕生日も、この後ほとんどないだろうな」
    と思えば良いものだと思います。
    (彼女は来年までに見つけてください)

  2. 誕生日おめでとう。

    いつもの君らしく、頑張っているね。
    (体調には気をつけてください)

    今日から始まる、新しい一年が
    良い日々である事を願っています。

  3. anとangの区別は、確かに日本人は苦手ですね。
    というか、「ん」で全てが片付けられちゃうので、「-n」「-ng」の区別はどれも苦手だと思います。(本当は日本語の「ん」でもいろいろ区別はあるんだけどね)
    発音できないということは聞き取れないということ、聞き取れないということは発音できないってことなんですよね。
    発音の仕方は、舌の位置がポイントです。
    留学したばかりの頃、やっぱりこれがかなり難関でした。
    でも、1年いて、まじめにやればそれなりになんとかなるものですね~。

    クラスメイトはアジア系の人が多いのですか?
    私がいた学校は、断然ヨーロッパ人が多かったので(アジア人は日本人と朝鮮人のみ)、ドイツ語っぽい中国語とかロシア語っぽい中国語の聞き取りは得意になりました(爆)
    彼らは、漢字の知識が全くないので、ストレートに音から入るうえ、ヨーロッパ系の言語のほうが、日本語に比べて沢山の子音があるので、中国語の聞き取り、発音もうまくなります。悔しいくらいに!でも、音痴(?)が多いのか、四声は苦手な人が多かったな~。

  4. たしかに、ヨーロッパ系は子音が多いためか、ちゃんと聞き取っています。中国語の発音は普段使わない筋肉を多用するので、スピードをあげると呂律がまわらなくなります。
    初心者クラスには欧州語系の学生が多いのですが、私のいるB班は少ないです。A班はすごく多い。美人がとっても多くて羨ましい。クラスが上がると、日本人 韓国人が多くなります。

    中国語しか話せない学生と相互学習しているので、発音練習はいい感じです。発音が悪いと本当に理解してくれないので。。。最近は、口元を見てnとngの区別をつけています。

    4声は、覚えるのが大変です。まいった。。。。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *